Parsja 47 Ki Tawo (V:26:1-29:8)

De Tora in zeventig talen

De Tora in zeventig talenIn Dewariem (27:1 e.v.) komt een opmerkelijke passage voor:"Op de dag waarop u de Jordaan overtrekt…zult gij grote stenen oprichten, die met kalk bestrijken en daarop, na de overtocht, al de woorden van deze wet schrijven… Als u dan de Jordaan overgetrokken bent zult u deze stenen…op de berg Ebal oprichten en met kalk bestrijken. Ook moet u daar een altaar bouwen voor G’d, een altaar van stenen, die U niet met ijzer zult bewerken. Van ongehouwen steen zult u het altaar bouwen… Vervolgens zult u op die stenen al de woorden van deze wet klaar en duidelijk schrijven".Wat was het doel van deze gigantische stenen met daarop de Toratekst? Allereerst was het bedoeld voor de heidenen: zij moesten minimaal de Noachidische wetten aannemen en begrijpen dat G’d kwaad was vanwege hun afgoderij. Verder dienden deze stenen om de Joden (en anderen) er aan te herinneren dat men nu het Tora-land betrad. Daarom functioneerden de stenen als een soort Mezoeza aan de toegangspoort van het Joodse land.Niettemin blijft moeilijk te begrijpen waarom de Joden helemaal naar de berg Ebal in de buurt van de plaats Sjechem moesten trekken, hetgeen een tocht van zestig kilometer door vijandig gebied was.Sjechem, een bekende plaats,br> In de geschiedenis van onze Aartsvaders neemt Sjechem een belangrijke plaats in. Toen Avraham uit zijn geboorteplaats vertrok kwam hij aan in Kana’an en trok hij door het land tot Sjechem. Daar bouwde hij een altaar voor G’d, Die aan hem verschenen was (Genesis 12:5-7). Toen de Joden na de overtocht door de Jordaan naar Sjechem trokken met Jehosjoe’a, maakten zij duidelijk dat zij geen nieuwkomers waren in het land. Zij deden een beroep op Avraham’s verdiensten. In feite kwamen zij slechts thuis.Bovendien werd voor Sjechem duidelijk betaald door Aartsvader Ja’akov, die na 22 jaar terugkeerde naar het land, een ontmoeting had met Ezau en voor 100 Kesjita een open veld in Sjechem kocht (Genesis 33:19).Toen keerde het Joodse volk na 210 jaar slavernij terug naar het Beloofde Land. G’d maakte hen duidelijk dat zij daar niet zouden kunnen leven zonder zich te houden aan de ethische, morele en rituele opdrachten van de Tora. Alleen door naleving van de Tora kon het Joodse volk zeker zijn dat zij in Israël zouden blijven wonen. Volgens Rasjie betekenen de woorden ‘Ba’eer Heteev’ (letterlijk: goed uitgelegd) dat de Tora op de twaalf stenen in 70 talen neergeschreven werd. De Tora in 70 talen was een boodschap voor de zeventig volkeren, een morele opdracht voor alle wereldburgers. Het lijkt erop dat onze Wijzen nog een extra aspect van het wonen in het Heilige Land willen benadrukken: het Joodse volk is verplicht de Tora aan de wereld kenbaar te maken. De Tora bevat belangrijke ethische richtlijnen, ook voor andere volkeren. Avraham’s levensmissie moest gedeeld worden met de hele mensheid. Oorspronkelijk zei G’d ook tegen Avraham: "door jou zullen alle families van de aarde gezegend worden".Dina en de prins van SjechemDe geschiedenis van Sjechem speelt een belangrijke rol in het leven van Ja’akov. Nadat hij Ezau ontmoet had, vestigt Ja?akov zich in Sjechem. Enige tijd later ziet de zoon van de koning van Sjechem Dina en randt haar aan. Sjimon en Levi doden alle mannen uit de stad Sjechem omdat hun zuster onzedelijk behandeld was. Ja’akov, die een moreel hoogstaande levenswijze vertegenwoordigt en het monotheïsme verdedigt, kan het niet verdragen dat zijn naam in een kwade reuk komt bij de inwoners van het land. Het Joodse volk is er om G’ds Naam te heiligen en geliefd te maken. Dat is het doel van ons ontluikende volksbestaan als een "heilig volk en een koninkrijk van priesters". De "kwade reuk" die in Sjechem ontstaan was werd ongedaan gemaakt door het schrijven van woorden van de Tora in duidelijke en klare taal in de buurt van Sjechem. Op de plaats waar mensenbloed eens rijkelijk vloeide wordt nu Tora onder

Advertentie (4)