Yediot Achronot berichtte woensdag 1 juni j.l. dat Egyptische veiligheidsfunctionarissen de Egyptische schrijver en vredesactivist Ali Salem hebben verhinderd naar Israël te reizen. Salem was op weg naar Beer Sheva om een eredoctoraat te aanvaarden van de Ben Goerion Universiteit aldaar.
In een telefonisch interview met Yediot Achronot zei Salem dat hij niet
kwaad was over het incident, maar wel erg teleurgesteld. Hij zei: “Het
levert niets op, niet voor Egypte en niet voor Israël en ik maak mij
zorgen om het effect dat het op de publieke opinie in beide landen zal
hebben.”
De geschiedenis begon een maand geleden, toen de Ben Goerion
Universiteit aan Salem, die in Egypte een bekend vredesactivist is,
liet weten dat men hem een eredoctoraat wilde verlenen als teken van
waardering voor zijn werk in dienst van de vrede in de regio. Salem was
al verscheidene keren in Israël en zijn boek “Een reis naar Israël” is
een bestseller in de hele Arabische wereld. Het is zowel in het
Hebreeuws als in het Engels vertaald. Eerder dit jaar was hij deelnemer
aan een eendaagse conferentie, die de B.G.U. organiseerde over de
Arabische media. Salem zou tevens een gastcollege geven voor de
afdeling, die zich bezighoudt met studies van het Midden-Oosten. Toen
Salem afgelopen woensdag de grenspost bij Taba naderde werd hij
opgemerkt door veiligheidsfuntionarssen, die hem ondanks de officiele
toestemming verboden de grens te overschrijden. Hij reed terug naar
Cairo en trachtte een vlucht naar Israël te boeken, maar ook daar werd
hem verhinderd het land te verlaten. Dat was het moment voor hem om
Amos Oz te bellen en hem te vragen zijn rede voor te lezen.
“De Egyptische autoriteiten doen zichzelf twee keer de das om,” zei Oz.
“In de eerste plaats met hun claim dat ze naar democratie toegroeien.
Alleen in landen als Noord-Korea en Iran zou een schrijver die op weg
is naar een naburig land om een uitnodiging van een universiteit te
aanvaarden uit een vliegtuig worden gesleurd. En in de tweede plaats
met hun claim dat zij de vrede in de regio bewaken. Dat zij iemand die
al jarenlang een vredesactivist is verhinderen het land te verlaten is
een ferme klap in het gezicht van anderen die de vrede steunen.”
De tekst van Ali Salems lezing, zoals die is verspreid door de B.G.U. luidt:
Dames en heren, Mijn naam is Ali Salem. Ik schrijf
toneelstukken, satires en columns. De ene dag ben ik acteur, de
volgende regisseur en ik doe nog een paar dingen, die me nu niet te
binnen willen schieten. Maar dat waar ik heel erg zeker van ben vergeet
ik nooit: dat ik iemand ben die ervan houdt in vrede te leven met
zichzelf, met zijn volk en met zijn buren. Ik ben een van uw buren. Ik
heb het gevoel dat dit eredoctoraat mij niet wordt verleend als een
man, maar als een soldaat in een bataljon. Ik bedoel die liberale
intellectuelen in de Arabische wereld die in duistere omstandigheden
strijden voor vrijheid, democratie en vrede.Elf jaar geleden reed ik voor het eerst van mijn leven met mijn auto
naar Israël. Ruim drie weken reed ik door de straten, zwierf ik door de
steden, was ik omringd door vrienden en zocht ik naar het antwoord op
twee vragen: Wie zijn deze mensen en wat doen zij? Wat ik dacht dat het
antwoord was, vertelde ik in een boek aan mijn landgenoten. Op de
laatste bladzijden van het boek schreef ik in een hoofdstuk dat is
getiteld ‘Met de zon aan mijn rechterhand….’: “Ik maak mij geen
illusies over wat mij in Cairo te wachten staat, ik weet waar ik
tegenaan zal lopen. De meeste mensen voelen zich hevig gekwetst, als je
plotseling hun waanideeen en leugens ontzenuwt. Maar als de storm
bedaart zullen jongere generaties mijn reis rustiger beschouwen en
erachter komen dat ik wil dat zij ontdekken dat de toestand van een
psychologische oorlog destructief is en de zon van de vrijheid en
vooruitAdvertentie (4)