Sjemot/Exodus maakt, zoals trouwens alle boeken op de website, gebruik van de Nieuwe Bijbelvertaling. In de tekst staan kleine links naar tekstuele uitleg en afbeeldingen. Daarnaast zijn er zg. Rode Draden, links naar aanvullende informatie en meer educatieve links, de ‘Webquests’, bedoeld voor het voorgezet onderwijs.
www.bijbelencultuur.nl bevat honderden voorbeelden van kunstwerken die door de bijbel zijn geïnspireerd. Vanuit de bijbelteksten zelf kan worden doorgeklikt naar toelichtingen, commentaren en voorbeelden in beeldende kunst, architectuur, muziek en literatuur.
www.bijbelencultuur.nl stelt zich ten doel de invloed van de bijbel in de Nederlandse cultuur aan te tonen en te illustreren. Daartoe worden in fasen alle bijbelboeken (in de Nieuwe Bijbelvertaling) op de site gepubliceerd en voorzien van toegevoegde informatie in de vorm van verklarende aantekeningen op de bijbeltekst en van terzijdes die de invloed van bijbelpassages op de Nederlandse cultuur laten zien.
De menubalk bovenin het scherm bevat zeven uitklapmenu’s, die directe toegang bieden tot de terzijdes bij de verschillende bijbelboeken.
De site is ruwweg in drie hoofdcategorieëen ingedeeld: de bijbel zelf, de invloed van de bijbel op de Nederlandse cultuur en bijdragen die een aantal columnisten en essayisten op uitnodiging van de redactie aan deze website geleverd hebben. Deze kunnen zowel betrekking hebben op de bijbel zelf als op diens invloed op de Nederlandse cultuur. Ingangen tot de website zijn als volgt ingedeeld:
Hoofdlijnen: informatie, de hoofdpersonen, sleutelscènes en hoofdthema’s, die de bijbeltekst helpen ontsluiten. Als u niet of nauwelijks bekend bent met de bijbel, is dit een goede binnenkomer.
Bijbelse wereld: informatie over de leefwereld van de mensen die in de bijbelboeken figureren. Deze is onderverdeeld in een aantal categorieën, en gebaseerd op zowel bijbelse als buiten-bijbelse bronnen.
Interpretatie: gaat onder meer in op enkele thema’s die, achteraf gezien, als rode draden door de bijbel heen lijken te lopen.
Reflectie: in columns en essays geven schrijvers hun persoonlijke interpretaties en visies op verschillende bijbelboeken.
Letteren: leidt naar de terzijdes over de bijbelse invloed op de Nederlandse literatuur, onderverdeeld in proza, poëzie en drama. Ook de bijbelvertalingen komen hier aan bod. Spreekwoorden en zegswijzen zijn gerangschikt onder het menu Samenleving.
Kunsten: de bijbelse invloed op de overige Nederlandse kunsten, onderverdeeld in beeldende kunst, toegepaste kunst en architectuur, en muziek. De podiumkunsten worden onder Letteren – Drama behandeld.
Cultuur: de bijbelse invloed op de Nederlandse samenleving in de breedste zin van het woord, voorlopig beperkt tot